Giới thiệu:
Việc trang web dịch thuật trực tuyến tiếng Trung Quốc Bắc Mỹ Wuxiaworld (Thế giới võ thuật) có “hàng triệu độc giả nước ngoài” không còn là điều đáng ngạc nhiên nữa.
Wuxiaworld và GravityTales là những đại diện xuất sắc của hàng trăm trang web dịch văn học trực tuyến Trung Quốc ở Bắc Mỹ đã được phát hiện bởi Ji Yunfei, thành viên của nhóm Diễn đàn Nghiên cứu Internet của Đại học Bắc Kinh. Họ đã kích hoạt dịch và đọc tiểu thuyết trực tuyến Trung Quốc ở miền Bắc. Cơn sốt ở Mỹ và thậm chí trên toàn thế giới cũng đã gây ra một làn sóng chủ đề “ra nước ngoài” trên các bài báo trực tuyến của Trung Quốc kể từ cuối năm ngoái.【Đọc toàn bộ bài viết】
Trong vở kịch, vụ án đầu tiên mà hai nhân vật chính tiếp xúc là “vụ án con gái nuôi hiếu thảo và con gái ruột bất hiếu tranh giành quyền thừa kế”, được coi là rất thực tế.【Đọc toàn bộ bài viết】
Trả lời phỏng vấn phóng viên, ông nhấn mạnh “giải trí nông cạn chỉ là hiện tượng nhất thời, nhu cầu tiêu dùng văn hóa luôn có và nhu cầu của công chúng về những chương trình cấp cao mang lại giá trị nhận thức cũng luôn có.【Đọc toàn bộ bài viết】
Thật không may cho cô, cô không hiểu tiếng Trung nên những tiểu thuyết trực tuyến tiếng Trung mà cô đọc đều được dịch sang tiếng Anh.【Đọc toàn bộ bài viết】
Nhiều nơi đang đẩy mạnh công tác điều tra, chấn chỉnh doanh nghiệp “lỏng lẻo, gây ô nhiễm”, tuy nhiên, xét từ các cuộc thanh tra gần đây, vấn đề ô nhiễm môi trường từ doanh nghiệp “lỏng lẻo, gây ô nhiễm” vẫn còn tương đối phổ biến.【Đọc toàn bộ bài viết】
Bị ảnh hưởng bởi các yếu tố như sự chuyển đổi tổng thể của ngành dịch vụ ăn uống và chi phí lao động tăng cao, nhiều nhà hàng không còn phục vụ món ăn nửa món hay món ăn thông thường nữa.【Đọc toàn bộ bài viết】